Am 23.03.2010 00:41, schrieb David Holmes: > Ulf Zibis said the following on 03/23/10 09:02: >> Can somebody betray the sense of "Kinda" to me? > > PS. You really meant "convey the sense of" not "betray". :) The typical trap from using dictionaries. Thanks. I meant it in a kinda ironical sense for to break a secret. "verraten" in German has those 2 meanings. -Ulf