Re: Re: [icedtea-web][rfc] Polish localization and other messages cleanup
Jacob Wisor
gitne at excite.co.jp
Tue Apr 30 09:33:43 PDT 2013
"Jiri Vanek"<jvanek at xxxxxxxxxx> wrote:
> On 04/26/2013 10:28 AM, Jacob Wisor wrote:
> > "Jiri Vanek"<jvanek at xxxxxxxxxx> wrote:
> >> On 04/25/2013 11:33 PM, Jacob Wisor wrote:
> >>> Hello there!
> >>>
> >>> Finally, here is IcedTea-Web's Polish localization. As with the German localization, it is only as good as the source (and the localizer) is. IMHO the English source needs a more major overhaul, especially the lately added extended applet security's messages. It has quite a few inconsistencies. I have left the last message (html help) untranslated. It probably should be moved to an external html document and localized appropriately.
> >>> I have also polished the German localization a bit more and tried to remove the source's most obvious inconsistencies.
> >>>
> >>> 2013-04-25 Jacob Wisor<gitne at xxxxxxxxxxxx>
> >>>
> >>> * netx/net/sourceforge/jnlp/resources/Messages.properties:
> >>> Streamlined names, removed typos, removed unneccessary trailing white spaces,
> >>> fixed inconsistencies
> >>>
> >>> * netx/net/sourceforge/jnlp/resources/Messages_de.properties:
> >>> Applied all changes from modified source
> >>> Polished and reformulated some messages to better fit the localization guide
> >>> Made a few translation more precise or correct
> >>> Syntactic adjustments
> >>>
> >>> * netx/net/sourceforge/jnlp/resources/Messages_pl.properties:
> >>> Added initial Polish localization
> >>>
> >>> Happy reviewing! ;)
> >>>
> >>> Jacob
> >> thank you very much. I will add the tests let Adam to watch over a bit the text itself.
> >> Then I will push for you.
> >>
> >> The only nit - the long "help". I'm for removing it from localisation (it bubble from original one anyway).
> >> As fot he long help itself - I know it is nasty. For 1.5 it will be probably moved outside.
> >>
> >>
> >> Thank you very much for this work!
> >>
> >> J.
> >
> > Thank you for reviewing.
> >
> > While writing the rfc, I forgot to ask you to run that test on complete messages since I have manually added some messages to my pl working document after I started working on it, that is there have been English messages added during the course of my translation. So please, could you see to it that I have not missed anything? Thank you.
> >
> Ok, here is the result,
>
> The Error! means that items is missing in translation.
>
> if you are willing you can add missing keys. In meantime,I will continue in integration of those.
>
> Thank you very much!
>
> J.
>
> Checking for same items between de x unknown_so_default_UNKNOWN_SO_DEFAULT (should be de x default)
[...]> Error! Items equals for: CPJVMPluginAllowTTValidation = Allow type-time validation
[...]
Please, anybody help me out here: What is "type-time validation"?
Thank you!
Jacob
More information about the distro-pkg-dev
mailing list