RFR: 8333827: JDK 23 RDP1 L10n resource files update [v3]
Alisen Chung
achung at openjdk.org
Tue Jun 11 22:54:21 UTC 2024
On Mon, 10 Jun 2024 20:37:41 GMT, Damon Nguyen <dnguyen at openjdk.org> wrote:
>> src/java.desktop/share/classes/sun/print/resources/serviceui_zh_CN.properties line 32:
>>
>>> 30: border.jobattributes=作业属性
>>> 31: border.media=介质
>>> 32: border.output=出纸
>>
>> What triggered this ? Just someone noticing it and deciding there's a better translation ?
>> What does it say ?
>
> In the past, it was brought up in review that some of the words were translated to localized words that didn't exactly mean what the original English word meant. I believe Weijun Wang caught some of these in Chinese files in the past. I'm assuming these are cases where the go team is improving the translation, but I also can't exactly tell. We do suggest changes to the go team, so maybe this is evidence of them improving their tool.
It was changed from "paper output" to just "output". Since the original English doesn't specify anything about paper, I guess the new translation is more general and fitting in this case.
The original inclusion of the border.output field was actually part of the output bin update on [JDK-8314070](https://bugs.openjdk.org/browse/JDK-8314070) so it was actually not initially translated by the translation team.
-------------
PR Review Comment: https://git.openjdk.org/jdk/pull/19609#discussion_r1635559474
More information about the serviceability-dev
mailing list