Re: [icedtea-web][rfc] Polish localization and other messages cleanup

Jacob Wisor gitne at excite.co.jp
Fri Apr 26 01:28:08 PDT 2013


"Jiri Vanek"<jvanek at redhat.com> wrote:
> On 04/25/2013 11:33 PM, Jacob Wisor wrote:
> > Hello there!
> > 
> > Finally, here is IcedTea-Web's Polish localization. As with the German localization, it is only as good as the source (and the localizer) is. IMHO the English source needs a more major overhaul, especially the lately added extended applet security's messages. It has quite a few inconsistencies. I have left the last message (html help) untranslated. It probably should be moved to an external html document and localized appropriately.
> > I have also polished the German localization a bit more and tried to remove the source's most obvious inconsistencies.
> > 
> > 2013-04-25  Jacob Wisor<gitne at excite.co.jp>
> > 
> > 	* netx/net/sourceforge/jnlp/resources/Messages.properties:
> > 	Streamlined names, removed typos, removed unneccessary trailing white spaces,
> > 	fixed inconsistencies
> > 
> > 	* netx/net/sourceforge/jnlp/resources/Messages_de.properties:
> > 	Applied all changes from modified source
> > 	Polished and reformulated some messages to better fit the localization guide
> > 	Made a few translation more precise or correct
> > 	Syntactic adjustments
> > 
> > 	* netx/net/sourceforge/jnlp/resources/Messages_pl.properties:
> > 	Added initial Polish localization
> > 
> > Happy reviewing! ;)
> > 
> > Jacob
>  thank you very much. I will add the tests let Adam to watch over a bit the text itself.
> Then I will push for you.
> 
> The only nit - the long "help". I'm for removing it from localisation (it bubble from  original one anyway).
> As fot he long help itself -  I know it is nasty. For 1.5 it will be probably moved outside.
> 
> 
> Thank you very much for this work!
> 
> J.

Thank you for reviewing.

While writing the rfc, I forgot to ask you to run that test on complete messages since I have manually added some messages to my pl working document after I started working on it, that is there have been English messages added during the course of my translation. So please, could you see to it that I have not missed anything? Thank you.

Have a nice day!
Jacob



More information about the distro-pkg-dev mailing list