Russian translation of IcedTea-Web Policy Editor

Jiri Vanek jvanek at redhat.com
Wed Nov 7 10:37:23 UTC 2018


Hello!

I will test this and include to ITW.
Olesya, do you realize that kep9ng the transaltion up to date is lonng andongoing effort?

Will you be able to fix possible new /chanegd lines in times before release?

Don't hesitate to say no, or "I dont know", as I donot forget you are voulenteer with liited
capabilities, But if I look into PL/DE traansaltion which was abandoned, and thus is now somewhen
even misleading, I feel chilling in bones.

Thanx a lot for contribution!
  J.
On 10/31/18 1:36 PM, Olesya Gerasimenko wrote:
> Alexandr, thanks a lot for helping out! I've finished the translation, please find the
> messages.properties file attached.
> 
> 
> 30.10.2018 16:52, skolnag at gmail.com пишет:
>> Hello,
>>
>> Well, it's all a bit more difficult than I expected. I created a new OmegaT project and used a
>> correct .properties source file this time. I was also able to retrieve most of the translation
>> from the translation memory (after some tweaking). However, there still remain some segments
>> untranslated. This is partly due to different segmentation in the file used in previous project
>> and in the new one, and partly because the developers added some new strings.
>>
>> Find the new OmegaT project package attached. Olesya, can you please translate the remaining
>> untranslated segments and then provide the translated messages.properties file (or the project
>> package)? You will find most of the texts as partial matches in the translation memory, so I
>> believe it won't take much time and effort.
>>
>> Please let me know if anything is unclear or if you have any questions.
>>
>> Thank you in advance.
>>
>> Best regards,
>> Alexandr
>>
>>
>>
>> út 30. 10. 2018 v 11:31 odesílatel skolnag at gmail.com <mailto:skolnag at gmail.com> <skolnag at gmail.com
>> <mailto:skolnag at gmail.com>> napsal:
>>
>>     Hello all,
>>
>>     Olesya, thank you for the OmegaT project package.
>>
>>     I think the problem is, that Olesya did not download the "raw"
>>     source messages.properties file, but it's HTML representation on the
>>     IcedTea-Web website. So already the source file imported into OmegaT
>>     was in HTML and therefore also the translated file is HTML.
>>
>>     As soon as I have some time, I'll look at it and will try to fix
>>     this and provide translated .properties file. I will also update the
>>     tutorial to prevent this kind of issues in the future.
>>
>>     Kind regards,
>>     Alexandr
>>
>>
>>     út 30. 10. 2018 v 10:25 odesílatel Olesya Gerasimenko
>>     <gammaray at basealt.ru <mailto:gammaray at basealt.ru>> napsal:
>>
>>         Please find attached the directory with all the OmegaT project
>>         files.
>>         Hope this helps!
>>
>>
>>         30.10.2018 11:37, Jiri Vanek пишет:
>>          > On 10/26/18 2:30 PM, Olesya Gerasimenko wrote:
>>          >> It's HTML because that's the format that OmegaT creates
>>         (I've made everything according to this
>>          >> instruction:
>>         https://icedtea.classpath.org/wiki/IcedTea-Web-Localization_with_OmegaT).
>>         What should I> do to change the format?
>>          >
>>          > Hm.  Then we made soem uncelarness in the project. Do you
>>         mind to upload the directory with omegat
>>          > project please?
>>          >>
>>          >>
>>          >> 26.10.2018 13:10, Jiri Vanek пишет:
>>          >>> Hello!
>>          >>>
>>          >>> TYVM!
>>          >>>
>>          >>> But.. why is the propertires file HTML?
>>          >>>
>>          >>> On 10/26/18 11:19 AM, Olesya Gerasimenko wrote:
>>          >>>> Hello! I've translated IcedTea-Web Policy Editor into
>>         Russian, please find attached the .properties
>>          >>>> and .desktop files. I've also noticed some mistakes in the
>>         English version along the way - they are
>>          >>>> listed in the attached text file.
>>          >>>
>>          >>>
>>          >>
>>          >
>>          >
>>
>>         --         Best regards,
>>         Olesya Gerasimenko (Basealt Translation Team)
>>
> 


-- 
Jiri Vanek
Senior QE engineer, OpenJDK QE lead, Mgr.
Red Hat Czech
jvanek at redhat.com    M: +420775390109


More information about the distro-pkg-dev mailing list