RFR 8161544 JDK 9 msg drop 20 resource update - openjdk
Leo Jiang
li.jiang at oracle.com
Mon Jul 18 17:39:38 UTC 2016
Thank you Yasumasa! I will forward you feedback to translation team.
-Leo
On 07/18/2016 08:49 PM, Yasumasa Suenaga wrote:
> Hi,
>
> I'm not a reviewer, but I want to comment to Japanese translation.
> (I'm jdk 9 committer in Japan)
>
> IMHO, these localized messages are more natural for Japanese :-)
>
>
> src/java.base/share/classes/com/sun/java/util/jar/pack/DriverResource_ja.java
> --------------------
> + " -g、--no-gzip 非圧縮packファイルを出力するオプションで、",
> + " ファイル圧縮ユーティリティによる圧縮に適します",
> + " --gzip (デフォルト)出力をgzip圧縮します",
> --------------------
>
>
> src/java.base/share/classes/sun/launcher/resources/launcher_ja.properties
> --------------------
> \ -limitmods <modulename>[,<modulename>...]\n\
> \ 使用可能なモジュールを制限する\n\
> \ -listmods[:<modulename>[,<modulename>...]]\n\
> \ モジュールの一覧を表示して終了する\n\
> --------------------
>
>
> Thanks,
>
> Yasumasa
>
>
> On 2016/07/18 17:45, Leo Jiang wrote:
>> most of changes are the update to options of command line tools, align with the English changes. Might be several
>> changes because of translation team fixed the words, e.g. the Korean resource files.
>>
>> Thanks,
>> Leo
>>
>> On 07/18/2016 04:41 PM, Leo Jiang wrote:
>>> Hi all,
>>>
>>> Please help to review these changes for localized resource files.
>>>
>>> http://cr.openjdk.java.net/~fyuan/leo/jdk9msgdrop20/
>>> You can find the folder 'read' for human reading webrev, and if any concern raise you can refer the 'raw' folder.
>>>
>>> In messaged drop 20 cycle, the English resource files for tools as below were updated. Please help to review the format
>>> and syntax of its localized counterpart still good.
>>>
>>> - pack200/unpack200
>>> - java
>>> - jarsigner
>>> - jar
>>> - jmod
>>> - jlink
>>> - javac
>>> - javadoc
>>>
>>> Thanks,
>>> Leo
More information about the jdk9-dev
mailing list